Борьба за независимость: референдум в Шотландии и опрос в Каталонии. Шотландия – странная, но очаровательная страна Независимая шотландия

До 1707 года она была независимым государством. А появилась она очень давно – еще в 843 году нашей эры.

Как и многие другие страны, Шотландия имеет свой национальный девиз. Он звучит на латыни и в переводе обозначает «Никто не тронет меня безнаказанным». Уже этот девиз говорит о том, как много пережила страна на пути к своему процветанию, население здесь всегда было очень самостоятельным и независимым. Более того, у них есть даже собственное национальное животное – единорог. Выбор непонятен, видимо, он еще больше подчеркивает оригинальную независимость жителей Шотландии.

Территория этой страны занимает 78,7 тысяч квадратных километров. Телефонный код страны +44, после него набирают код города. Что касается религии, большинство населения – приверженцы церкви Шотландии пресвитерианского типа, 16 процентов относят себя к Римско-Католической церкви, 28 процентов и вовсе атеисты.

В Шотландии проживает пять с лишним миллионов человек. Их характерными чертами можно назвать уже упомянутую независимость и неординарность – в любом разговоре шотландец всегда попытается выделить себя, сделать отличным от других. Взять, к примеру, даже суеверия: если во многих странах черная кошка, перебежавшая дорогу – к проблемам, то у шотландцев наоборот, к удаче. Они довольно дружелюбны и общительны, однако частенько страдают приступами меланхолии. Шотландцы довольно практичны и очень горды, они не станут рассказывать о себе, если видят, что на них не обращают должного внимания.

К слову, Шотландия – одна из немногих стран, где действуют сразу три официальных языка – шотландский гэльский, английский и англо-шотландский. Часть слов в этих языках заимствована друг у друга и изменена, поэтому у многих туристов частенько возникает путаница в голове.

Стоит отметить один забавный закон, существующий в Шотландии: если в дом шотландца кто-то постучится и попросит разрешения воспользоваться санузлом по нужде, хозяин обязан впустить человека. Интересно, как часто к ним в дом приходят люди с подобной просьбой.

Климат здесь относительно теплый, летом температура держится в районе 20 градусов. Зимой температура доходит только до 3 градусов. Но тем не менее, здесь довольно часто бывают неожиданные перемены погоды – после яркого солнца резко начинается сильный дождь или даже ураган. Из всех частей Великобритании, Шотландию можно считать самой прохладной в плане погоды.

Чем знаменита Шотландия в глазах туристов? Конечно же, знаменитым килтом, волынкой и шотландским виски. Традиция носить килт появилась у шотландцев из-за местного рельефа – Шотландия сплошь покрыта горами, потому в таком одеянии издавна было удобно передвигаться, а ночью им же и укрываться. Теперь килт стал частью национального достояния, а его историческая функция отпала.

По праву считается одним из самых вкусных. Он производится здесь уже много столетий подряд, существует довольно большое количество разновидностей, рекомендуется попробовать односолодовый и зерновой виски – они наиболее полно передают всю вкусовую гамму. Кстати, слово виски в переводе означает «вода жизни». Видимо, в многочисленных войнах именно таким способом шотландцы поддерживали свою жизнеспособность.

Шотландию можно смело называть страной музыки и искусств, здесь регулярно проводятся музыкальные конкурсы и выступления. В частности, местный народ особо любит национальную музыку, которую исполняют волынщики.

К известным достопримечательностям Шотландии можно отнести озеро Лох-Несс. Легенды о Лох-Несском чудовище, обитающем на глубине озера, до сих пор ходят даже среди русских туристов, многие специально приезжают туда на экскурсию в надежде, что им повезет увидеть это знаменитое чудовище.

Также туристам особо рекомендовано посетить Эдинбургский замок. Он находится на краю скалы Касл-Рок, а его стены скрывают густые леса. Когда-то раньше здесь проходили бурные войны и замок был точкой обороны. Теперь же он превратился в музей, в нем можно собственными глазами увидеть сокровища шотландской короны. Замок словно навевает ощущение независимости и многочисленных военных побед.

Если и вызывают впечатление современных стран прогресса, то Шотландия вызывает ассоциации чего-то исторического, пропитанного традициями. Поэтому непременно стоит посетить все уголки Великобритании, чтобы получить полноценное представление о жизни в Соединенном Королевстве.

Brexit подтолкнул Шотландию к новым шагам по отделению от Великобритании. Холируд (парламент Шотландии) во вторник вечером проголосовал за проведение повторного референдума о независимости.

Парламент Шотландии поддержал новый референдум о независимости Идею нового голосования поддержали 69 парламентариев, против высказались 59. Теперь первый министр Никола Стерджен имеет право подать в британский парламент запрос о проведении референдума.

Дебаты в парламенте начались еще неделю назад, 21 марта, голосование было намечено на следующий день. Однако 22-го в Лондоне произошел теракт: 52-летний британец Халид Масуд сначала сбил на Вестминстерском мосту несколько человек машиной, затем у здания британского парламента ударил ножом полицейского. В результате четыре человека погибли и 50 были ранены. Этот трагический случай заставил шотландских парламентариев прервать дебаты.

Они возобновились 28 марта. Против референдума выступали лейбористы, консерваторы и демократы. Однако парламентское большинство в лице Шотландской национальной партии (SNP) и поддержавших ее "зеленых" одержало верх. Итог: 69 депутатов проголосовали за проведение референдума, 59 — против.

Несговорчивые

Инициатива повторного плебисцита принадлежит SNP, лидер которой — первый министр Шотландии Никола Стерджен — вышла с ней в парламент сразу же после того, как съезд этой националистической партии принял соответствующее решение. Стерджен заявила, что референдум должен пройти до окончания процедуры Brexit — в период с осени 2018 до весны 2019 года.

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй отреагировала достаточно резко.

"Сейчас мы должны работать вместе, а не разделяться. Мы должны вместе работать над тем, чтобы получить выгодные условия для Шотландии, выгодные условия для Великобритании, и это моя задача как премьер-министра. Поэтому я говорю Шотландской национальной партии, что сейчас не время", — она в интервью телеканалу Sky News.

По мнению премьера, в нынешней ситуации неопределенности проводить новый референдум о независимости просто нечестно, потому что люди не располагают нужной для такого серьезного решения информацией.

Накануне возобновления дебатов Тереза Мэй встретилась с Николой Стерджен, их переговоры прошли "сердечно" и "по-деловому", но, тем не менее, Холируд вернулся к рассмотрению вопроса о повторном плебисците. В итоге парламент Шотландии проголосовал за то, чтобы предоставить первому министру право провести референдум.

Предварительный план по его подготовке Никола Стерджен пообещала представить в парламент после 16 мая. При этом, выступая перед депутатами, она заявила, что сам референдум все же следует провести после того, когда станут известны условия Brexit, "чтобы оценить их и сравнить с теми вызовами и возможностями, которые несет независимость страны" — то есть, по сути, повторила аргументацию Терезы Мэй.

Шотландия против Brexit

Референдум о независимости шотландское правительство провело 18 сентября 2014 года. Если бы избиратели проголосовали тогда за отделение от Соединенного Королевства, то независимость от него предполагалось провозгласить 24 марта 2016 года. Правительство Шотландии даже составило детальный план дальнейших действий, который, однако, так и остался на бумаге: 55% избирателей проголосовали против окончания 300-летнего союза с Англией.

Поводом для того, чтобы вновь поднять вопрос о референдуме о независимости, послужил Brexit. 23 июня 2016 года в Великобритании прошел общенациональный плебисцит, на котором 51,9% принявших в нем участие подданных Соединенного Королевства высказались за выход страны из Европейского союза. При этом 62% шотландских избирателей проголосовали против Brexit — как, впрочем, и 55,8% избирателей Северной Ирландии. Англия и Уэльс высказались за выход из ЕС, хотя большинство жителей Лондона (59,9%) проголосовало против этого.

Шотландские националисты не преминули воспользоваться результатами голосования по Brexit. Никола Стерджен заявила, что столь существенное изменение ситуации дает им право на организацию повторного референдума, поскольку шотландцы, в отличие от англичан, вовсе не хотят покидать Евросоюз, и для того, чтобы остаться в нем, им придется покинуть Соединенное Королевство. Она даже всех британцев, желающих остаться в ЕС, переезжать в Шотландию.

"Вас здесь не ждут"

Еще до того, как парламент в Эдинбурге принял решение о проведении повторного референдума, в Брюсселе поспешили развеять его надежды на то, что Шотландии в случае обретения ею независимости удастся "остаться в Евросоюзе". Официальный представитель Европейской комиссии Маргаритис Шинас заявил на брифинге, что в случае отделения Шотландии от Великобритании ей придется "встать в общую очередь" государств, желающих вступить в Евросоюз, и принимать ее туда будут также на общих основаниях.

Такое же заявление сделал и генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг, который сказал, что независимой Шотландии придется вступать в Североатлантический блок на правах новичка.

И то и другое будет весьма затруднительно, поскольку для вступления в эти организации новому государству потребуется согласие всех их членов, а власти Испании уже заявили, что не только не поддержат вступление Шотландии в ЕС, но и не признают ее независимость.

Испания, не одно десятилетие переживающая тяжелую проблему с сепаратизмом Каталонии, любой процесс национального самоопределения всегда воспринимает крайне болезненно. Например, Мадрид до сих пор не признал независимость Косово.

"В Европейском союзе не слишком заинтересованы в том, чтобы Шотландия отделялась от Великобритании. Она не представляет для ЕС особой ценности, чтобы содействовать ее отторжению от Соединенного Королевства. Даже после Brexit Европе будет более интересен такой сильный партнер и посредник между нею и США как целостная Великобритания. Потому в Брюсселе заранее дают понять, что с распростертыми объятиями независимую Шотландию там не ждут", — считает директор Центра комплексных европейских и международных исследований факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ Тимофей Бордачёв.

За выход отовсюду

Однако шотландских националистов, находящихся сейчас у власти, не останавливают ни протесты Лондона, ни прохладная реакция ЕС и НАТО. Что касается настроений самих шотландцев, то они действительно меняются — и довольно быстро: доля сторонников независимости в Шотландии достигла максимума с 1999 года, но выросло и число евроскептиков. Об этом свидетельствуют , который ежегодно проводит компания ScotCen.

В поддержку независимости Шотландии теперь высказываются 46% респондентов, что в два раза больше, чем в 2012 году, когда была запущена кампания за проведение первого референдума. Особенно сильны сепаратистские настроения среди молодежи: отделение от Великобритании поддерживают 72% опрошенных в возрасте от 16 до 24 лет.

В то же время 62% жителей Шотландии теперь высказываются за выход Великобритании из ЕС или за сокращение полномочий общеевропейских органов власти. Получается, что желание шотландцев остаться в Евросоюзе становится для борцов за шотландскую независимость весьма сомнительным доводом. Но их не останавливает и это.

Второй Каталонии не будет?

Ситуация в Соединенном Королевстве вряд ли пойдет по каталонскому сценарию и вряд ли приобретет ожесточенную протестную форму, полагает Тимофей Бордачев, по мнению которого, ситуация в Великобритании и дальше будет оставаться в конституционных рамках.

"Великобритания не такое жесткое унитарное государство, как та же Испания, и степень цивилизованности политических отношений там все же иная. Поэтому я думаю, что четкое обозначение Терезой Мэй своей позиции не означает, что она будет готова пойти дальше", — говорит эксперт.

"Спор между Николой Стерджен и Терезой Мэй пока касался только сроков проведения референдума. Полагаю, Даунинг-стрит вряд ли будет сопротивляться решению Ассамблеи Шотландии и препятствовать проведению плебисцита в избранные властями Шотландии сроки", — утверждает руководитель Центра британских исследований Института Европы РАН, эксперт Международного дискуссионного клуба "Валдай" Елена Ананьева.

При проведении первого референдума Лондон и Эдинбург взяли на себя обязательство выполнить волю народа, какой бы она ни оказалась, напоминает директор Института международных исследований МГИМО Александр Орлов. Инициируя новый референдум, шотландские политики отступают от прежних договоренностей, считает он.

"Противостояние неизбежно возникнет, и весь вопрос лишь в том, какие формы оно приобретет. Пока оно носит политический характер, потом может перерасти в фазу выяснения отношений на юридическом уровне. Могут вспыхнуть и протесты, однако, трудно себе представить, что Лондон начнет действовать такими топорными методами, как, скажем, Киев, и станет, к примеру, бомбить Шотландию — тем более что все британские атомные подводные лодки базируются в районе Глазго. В любом случае ситуация там вряд ли приведет к насилию", — говорит Александр Орлов, который полагает, что на сей раз у шотландских националистов больше шансов добиться успеха, чем два года назад.

Движение на независимость Шотландии, Шотландская независимость, Шотландский сепаратизм, Шотландская сецессия

Датой обретения Шотландией независимости станет 24 марта 2016 года, если население поддержит её отделение от Великобритании на референдуме 18 сентября 2014 года. Об этом объявила сегодня заместитель первого министра Шотландии Никола Старджон.

Шотландское правительство представит в Эдинбурге в ближайший вторник «Белую книгу» по перспективам превращения этой части Соединенного королевства в отдельное государство. Старджон призвала население ознакомиться с ней. «Это важнейший документ, который раскрывает экономические, социальные и демократические обстоятельства / предполагаемой/ независимости, - заявила политик. - Он излагает финансовые сильные стороны Шотландии и детально говорит о том, как мы /в случае поддержки на референдуме большинством голосов/ обретем независимость».

Как отметила Старджон, в докладе подробно расписаны и процедуры, которые потребуется реализовать в период «от голосования по вопросу суверенитета в сентябре будущего года до нашего предлагаемого Дня независимости 24 марта 2016 года и первых выборов в независимый шотландский парламент в мае того же года».

Распространять «Белую книгу» власти Шотландии будут как в печатном виде /уже готов первый тираж в 20 тыс экземпляров/, так и в формате электронного издания. По словам Старджон, документ ориентирован на его прочтение широкими кругами населения и призван стимулировать дискуссию в обществе.


Шотландия была независимым государством с по 1707 год . Визит короля Георга IV в Шотландию в 1822 году (первый визит правящего монарха с 1650) с одной стороны принёс некоторую стабилизацию в Шотландии, с другой стороны воодушевил сторонников независимости на создание Шотландского правительства .

Противники независимости

Против шотландской независимости выступают все три крупные партии Великобритании. Также в Шотландском парламенте у националистов имеется серьёзная оппозиция в лице Шотландской Лейбористской партии, Шотландской Консервативной партии, шотландские либерал-демократы. Против независимости выступают также известные политики-шотландцы, например Джордж Галлоуэй .

Противники независимости выделяют в основном экономические минусы независимости. Возможно будут нарушены важные экономические связи с остальными частями Великобритании, также они считают что в условиях серьёзной конкуренции в глобальной экономике Шотландии выгодно оставаться частью такого сильного в экономическом и политическом смысле государстве как Великобритания. Юнионистские политики также опасаются, что в случае успеха Шотландской независимости подобный вопрос может встать в Северной Ирландии и Уэльсе .

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

В прошлые века в оказавшейся в составе испанского королевства Каталонии вспыхивали восстания. В 1871 г. Каталония даже попыталась отделиться от Испании , однако после переговоров с центральным правительством осталась в составе Испанского Королевства. Движение за независимость Каталонии (каталонский индепендизм ) - политическое движение, одна из ветвейкаталонизма , представители которой заявляют об исторической и культурной обособленности каталонской нации и добиваются полного суверенитета Каталонии и так называемых Каталонских земель .

Современное каталонское сецессионистское движение зародилось в начале XX века. В довоенной королевской Испании каталонисты добились сначала формирования общественного Каталонского содружества , а затем образования Автономной области Каталония.

В 1930-х гг. Каталония вновь пыталась провозгласить независимость, однако в ходе разразившейся гражданской войны объединилась с центральным республиканским правительством в противостоянии диктатуре Ф.Франко , которая одержала победу. Репрессии против каталонцев во времена режима Франко значительно способствовали популяризации движения за каталонскую независимость.

В 1979 г. Каталония получает автономный статус, за которым следует официальное признание каталонского языка . В 2006 г. в Каталонии был принят новый автономный статус с расширением финансовой самостоятельности.

Несмотря на это, в 2009-2010 гг. прошли неофициальные опросы-референдумы о независимости Каталонии , на которых более 90 % высказалось за независимость, а в ходе «Марша к независимости» в сентябре 2012 г. по всей Каталонии прошла массовая манифестация с участием более 1,5 миллионов человек под лозунгом «Каталония - новое государство Европы».

После прошедших 25 ноября 2012 г. региональных выборов, по результатам которых абсолютное большинство в парламенте составили депутаты партий-сторонников независимости, 23 января 2013 г. парламентом была провозглашена Декларация о суверенитете («Каталония - суверенный политический и правовой субъект в составе Испании»), а на 2014 г. запланирован референдум об отделении.

12 декабря 2013 правительство Каталонии назначило на 9 ноября 2014 года референдум о самоопределении, на котором предстоит дать ответ на вопросы "Должна ли Каталония стать государством" и в случае положительного ответа "Должно ли государство Каталония быть независимым? . Испанское правительство, однако, не считает, что референдум должен состояться. )

Шотландия перестанет быть частью Евросоюза, ООН и НАТО, если выйдет из состава Соединенного Королевства

В правовой оценке, подготовленной по запросу британского правительства подчеркивается, что Шотландия в этом случае станет независимым государством и ей придется заново выстраивать отношения со всеми международными организациями.

Шотландия перестанет быть частью Европейского союза, ООН, НАТО и других международных организаций, если по итогам назначенного на осень 2014 года референдума она выйдет из состава Соединенного Королевства. Об этом говорится в опубликованном сегодня британским правительством заявлении, содержащим правовую оценку этого шага.

«Если Шотландия станет независимой, то лишь оставшаяся часть Соединенного Королевства автоматически сохранит за собой все те права, обязанности и полномочия, которые в настоящее время закреплены за единым государством, - отмечается в документе. - И лишь этой оставшейся части не придется пересматривать существующие соглашения и заново входить в международные организации».

В правовой оценке, подготовленной по запросу британского правительства экспертами по международному законодательству профессорами Джеймсом Кроуфордом и Аланом Бойлом, подчеркивается, что Шотландия в этом случае станет независимым государством и ей придется заново выстраивать отношения со всеми международными организациями.

Шотландия, в соответствии с планом ее правительства, объявит о своей независимости в марте 2016 года при условии победы на референдуме сторонников ее выхода из Соединенного Королевства. В двухлетний переходный период от момента проведения референдума до объявления независимости Шотландия, в частности, должна согласовать все вопросы, касающиеся выхода из Соединенного Королевства, в том числе финансово-экономические проблемы разделения нынешнего единого с Англией, Уэльсом и Северной Ирландией государства.

Последние опросы в Шотландии общественного мнения неизменно показывают, что противники независимости составляют устойчивое большинство на уровне 60 проц электората. Однако специалисты отмечают, что с приближением дня референдума ситуация способна измениться.

В воскресенье глава британского правительства Дэвид Кэмерон опубликовал в шотландских СМИ статью, в которой говорится, что Шотландии следует остаться в составе Соединенного Королевства. «Британия работает. И работает хорошо. Зачем ее разрушать?» - отметил Кэмерон. «Это серьезный вопрос, который должна решить Шотландия. Но ее ответ важен для всего Соединенного Королевства. Шотландии лучше остаться в составе Британии. Вместе нам лучше, чем порознь», - уверен глава британский премьер.

http://news.headline.kz/s_miru_po_novosti/shotlandiya_perestanet_byit_chastyu_evrosoyuza_oon_i_nato_esli_vyiydet_iz_sostava_soedinennogo_korolevstva.html

Избранное

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Британская монархия близка сердцу шотландцев не меньше, чем англичанам

Какая судьба ждет британскую монархию в Шотландии, если на референдуме ее жители решат отделиться от Соединенного Королевства? Кто будет формальным главой государства? Королева, или же избираемый президент?

Однозначного ответа на эти вопросы пока что нет.

Националисты расколоты. С одной стороны, лидер Национальной партии Шотландии (SNP) Алекс Салмонд утверждает, что на статус королевской семьи никто после независимости посягать не будет.

С другой, большинство националистов считает, что референдум о независимости надо совместить и с референдумом о судьбе королевской семьи.

Между молотом и наковальней

Лидеру националистов Алексу Салмонду приходится нелегко. У многих шотландцев стремление к независимости не означает автоматического желания сделать новое государство республикой.

В связи с этим его официальная позиция заключается в том, что страна сохранит Елизавету II в качестве главы государства.

Однако министр юстиции Шотландии Кенни Макаскил уже заявил, что после независимости статус королевской семьи придется пересмотреть.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Королева Британии Елизавета II встречается во Холирудском дворце с первым министром Шотландии Алексом Салмондом

Эту точку зрения разделяют многие активные сторонники независимости. Министр по делам детей Шотландии Айлин Кэмпбелл и министр культуры Фиона Хислоп тоже считают, что этот вопрос следует вынести на референдум, если страна отделится от Соединенного Королевства.

Председатель кампании за отделение Деннис Канаван уже заявил, что, недавно родившийся у герцога и герцогини Кембриджских принц Джордж ни в коем случае не должен стать королем Шотландии.

Эту точку зрения разделяет и партия Зеленых, тоже выступающая за независимость, и шотландские социалисты, и довольно многие члены SNP.

Нынешнее правительство националистов Шотландии не устает повторять, что вот уже 50 лет в его основную политику входит положение о сохранении монархии после независимости и что тот же самый Кенни Макаскил "эту политику полностью поддерживает и одобряет".

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Министр юстиции Шотландии Кенни Макаскил считает, что сын герцога и герцогини Кембриджских не должен править Шотландией

При этом политики, выступающие за сохранение единой Британии, говорят, что Макаскил проговорился и озвучил сокровенное желание националистов. Салмонду, утверждают они, будет нелегко удерживать в узде республиканцев, если на референдуме победят сторонники отделения.

Кому верить?

Итак, Алекс Салмонд утверждает, что его партия вот уже несколько десятилетий искренне и активно поддерживает монархию. Однако еще в 2002 году SNP обнародовала проект конституции независимой Шотландии, одним из положений которого было проведение национального референдума о республиканском будущем страны.

В 2007 году SNP приняла другой документ, в котором содержалось обещание сохранить королеву главой государства независимой Шотландии. При этом ранее заложенный в проект конституции референдум о судьбе монархии никто не отменял.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Заместитель лидера Консервативной партии Шотландии Джексон Карлоу считает, что, если Шотландия проголосует за независимость, то может состояться и референдум об отказе от королевской власти

Заместитель лидера Консервативной партии Шотландии Джексон Карлоу заявил, что сомневается, есть ли среди лидеров SNP хоть один человек (кроме, возможно, самого Салмонда), который бы реально понимал, с какой симпатией и любовью шотландцы относятся к королеве.

"Нет почти никакого сомнения в том, что, какие бы обещания и уверения не раздавались до референдума, они не будут иметь никакого значения, если Шотландия соблазнится независимостью, - сказал он. - Это пестрое сборище политиков, включая Кенни Макаскила, сделает все от них зависящее, чтобы навязать стране свои республиканские взгляды. И загнать этого джинна обратно в бутылку не удастся даже Алексу Салмонду".

Республиканцы активизируются

12 июля в Эдинбурге состоялась встреча инициативной группы "Республика", которую организовал высокопоставленный член партии националистов Дункан Росс.

На конференции обсуждали способы, как сделать Шотландию республикой.

При этом противники монархии стараются не говорить в открытую о том, что хотели бы ее отменить.

Вот как формулирует свои намерения Дункан Росс: "В сентябре нам предстоит референдум – он даст нам возможность в будущем решать подобные вопросы самим. И если мы проголосуем "за", то нам представится возможность сменить и систему управления страной. Разумеется, если этого захочет народ Шотландии".

Однако сторонники монархии предупреждают националистов, что их стремление отделиться не только от Соединенного Королевства, но и от короны может подрубить сук, на котором они так уютно устроились.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Празднование бриллиантового юбилея Елизаветы II показало, что монархия в Шотландии по-прежнему очень популярна

Джексон Карлоу назвал сторонников республики "кислым меньшинством", не принимающим во внимание любовь, которой пользуется Елизавета II к северу от Стены Адриана.

"Празднование бриллиантового юбилея королевы наглядно показало, какой любовью и уважением она пользуется в Шотландии. Как бы националисты ни стремились доказать обратное", - напомнил он.

Два государства – одна корона

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Коронация королей Шотландии традиционно проходит во дворце Скун в графстве Перт

Что же произойдет, если Шотландия отделится, но сохранит британскую монархию?

Больше всего этот сценарий будет напоминать политическую систему на Британских островах, действовавшую с 1603 по 1707 годы, когда Шотландия и Англии "делили" монарха, но каждая страна имела свой собственный парламент.

На протяжении этого столетия Карл I и Карл II короновались дважды, один раз в Лондоне, другой – в Эдинбурге, в то время как Вильгельм II Шотландский (который одновременно был Вильгельмом III Английским) и королева Анна приносили коронационную присягу Шотландии, но делали это в Лондоне.

Профессор истории из университета Глазго Карин Боуи считает, что хотя на сегодняшний день не существует отдельной церемонии коронации для Шотландии, ее можно каким-то образом восстановить.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Королевскую семью связывают с Шотландией давние культурные связи. Например, обязательное посещение традиционных спортивных игр

"На протяжении XVII века общая позиция была такая, что монарх должен приносить присягу Шотландии, но что сделать это можно и в Лондоне", - говорит он. Последним монархом, короновавшимся в Шотландии, был Карл II в 1651 году.

Его отец, Карл I, был коронован в Эдинбурге в 1633 году, что, однако не помешало шотландцам выдать его войскам Кромвеля в обмен на немалое денежное вознаграждение".

Вопросы религии

В эпоху Реформации возникла не только Англиканская церковь, но и церковь Шотландии.

Британский монарх автоматически является главой обеих.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Церковь Шотландии считает, что в случае отделения Шотландии, британских монархов надо короновать дважды: в Лондоне и Эдинбурге

В мае прошлого года церковь Шотландии заявила, что в случае независимости, британские монархи должны будут короноваться дважды.

А поскольку коронация является в основном религиозной церемонией, главную роль в ее проведении будет играть именно церковь Шотландии.

В официальных церковных документах говорится, что "монарх обязательно должен короноваться отдельно в Шотландии, что будет символизировать его (или ее) роль именно как правителя шотландцев. Он (она) должен принести присягу и обещать поддерживать религиозную жизнь и традиции Шотландии, особенно в качестве главы церкви Шотландии".

Правда, есть мнение, что в настоящее время церковь Шотландии испытывает ряд серьёзных проблем. Начиная с 50-х годов прошлого века количество прихожан неуклонно снижается. К тому же у нее есть немало финансовых проблем, и до сих пор так и не решен правовой статус старинных культовых зданий.

До недавнего времени церковь испытывала недостаток священнослужителей, хотя в последние годы численность желающих стать священниками стала расти.

Некоторые цинично настроенные обозреватели подозревают, что требование отдельной коронации в Шотландии может быть связано с желанием поднять роль церкви Шотландии в современном обществе.

Кому достанутся дворцы?

Само проведение референдума не является конституционным вопросом, и, следовательно, не требует официального одобрения королевы.

Однако, если шотландцы проголосуют за независимость, под документом о ее даровании должна стоять подпись царствующего монарха. Впрочем, Елизавета II, на чью долю пришлось немало отделений от метрополии, скорее всего, возражать не станет и документ о независимости подпишет.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Летняя резиденция королевской семьи, замок Балморал принадлежит лично королеве, а не короне

При этом ее лично (если она по-прежнему останется королевой Шотландии) отделение коснется мало.

Летняя резиденция королевской семьи, замок Балморал, является собственностью именно королевы, а не короны. И, поскольку маловероятно, что у Шотландии с Англией будет существовать пограничный контроль (если Шотландия, разумеется, не захочет стать частью Шенгенской зоны, но об этом политики предпочитают пока что не думать), то отпуск в Балморале королевская семья будет проводить так же, как всегда.

Что же касается собственности короны (в этом случае та или иная земля, или замок теоретически принадлежат нации, а правящий монарх может ими пользоваться), то доходы от нее поступают в правительственную казну, а не в личную казну королевы. Скорее всего, все эти угодья вместо собственности британской короны, станут собственностью короны шотландской, и доходы от них станут поступать в парламент Эдинбурга.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Личные доходы Елизаветы II будут по-прежнему поступать к ней, тогда как доходы с поместий короны могут перейти к парламенту Шотландии

Трудно себе представить, чтобы сторонники независимости попытались экспроприировать личную собственность королевы или запретили бы ей пользоваться помещениями Холирудского дворца (официальной резиденции британских монархов в Шотландии).

Хотя, если им удастся разорвать связи не только с Вестминстером, но и с королевской семьей, и стать республиканцами, то все предстоящие сложности и изменения даже трудно себе представить.

307-летний союз, который в прошлом управлял одной третьей всего человечества, оказался под угрозой. 18 сентября в Шотландии - референдум по вопросу отделения страны от Соединенного Королевства. Гражданам Великобритании и ЕС, постоянно проживающим в Шотландии, предстоит ответить "да" или "нет" на вопрос: "Должна ли Шотландия стать независимой страной?". В случае положительного ответа большей части избирателей Шотландия будет объявлена независимой 24 марта 2016 года.

Уличная агитация в Эдинбурге. Фото: РИА Новости

Вопрос об отделении Шотландии открыто обсуждается с начала 1930-х годов - благодаря появлению Шотландской национальной партии. Речь шла лишь о расширенной автономии в рамках единого государства.

Опросы показывают, что все же шотландцы проголосуют за сохранение в составе Соединенного Королевства, однако националисты и Алекс Сэлмонд, глава Шотландской Национальной Партии, подливают масла в огонь. Кампания за отделение была агрессивной, пишет Economist, отмечались растущее недовольство шотландцев английским самодовольством и равнодушием, а также возросшая обида англичан на шотландцев за нытье и нахлебничество: только высокая поддержка кампании за сохранение союза похоронит этот вопрос.

1. Повышение благосостояния населения

Националисты полагают, что в случае отделения шотландцы смогут увеличить уровень доходов населения на 1000 фунтов в год на душу.

Это число, однако, по мнению журналистов Economist, основывается на неправдоподобных предположениях о цене на нефть, долговой нагрузке Шотландии, демографии и производительности. Оценка британского правительства, что доход шотландцев будет выше на 1400 фунтов в год на душу, если они останутся в составе королевства, основан на более реалистичных допущениях. Население Шотландии старее и менее здоровое, чем в среднем в Британии, а производительность на 11% ниже, чем у остальной части Великобритании. В результате государство тратит на 1200 фунтов больше на каждого шотландца, чем на других британцев.

Отделение также приведет к новым расходам: Шотландии придется создавать свою армию, систему социального обеспечения, валюту и многое другое.

2. У независимой Шотландии будет больше демократии

Движущей силой для вопроса о референдуме стала растущая пропасть между политикой, проводимой коалиционным правительством Великобритании в Вестминстере, во главе с Консервативной партией с 2010 года, и тем, чего хотят шотландцы.

Аргумент, что независимая Шотландия будет более самостоятельной, более состоятельный, полагает Economist. Два поколения назад в парламенте было столько же консерваторов, сколько и лейбористов, но шотландцы не простили тори политику тэтчеризма, проводимую в отношении их сильно индустриальной экономики. Недавно националисты нарядились в панд, чтобы напомнить премьер-министру Дэвиду Кэмерону (представителю Консервативной партии), что в зоопарке Эдинбурга больше панд (две), чем в Шотландии парламентариев-тори (один). Воодушевленная идеей деволюции, озвученной Тони Блэром и финансовой поддержкой Вестминстера, шотландская социальная политика отличается от английской. Университетское образование является бесплатным для шотландцев, но не для англичан или валлийцев; государство обеспечивает уход за большим процентом престарелых в Шотландии, чем в Англии и Уэльсе.

Здоровые демократии обычно достаточно гибко реагируют на региональные различия, коих достаточно по всей Британии. Северо-восток Англии и Уэльса, оба поддерживающие лейбористов, также выступают против правительства Вестминстера.

Economist полагает, что расстановка политических сил Великобритании не лишает шотландцев власти. Два предыдущих премьер-министра, Тони Блэр и Гордон Браун, родились в Шотландии. Шотландия представлена непропорционально большим числом депутатов в Вестминстере. Эдинбург имеет самостоятельную правовую систему и его парламент может решать широкий спектр вопросов, включая здравоохранение, образование и жилье. При этом лидеры не реализовали свое право изменять ставку подоходного налога: это навряд ли обусловлено тем, что шотландцев держат на поводке законодатели с Вестминстера.

3. Нефтяной сепаратизм

Как и во многих других известных историях, настроения за отделение сильно возросли после открытия в 1970 году месторождений нефти Brent в Северном море. По проекту деволюции нефть Северного моря будет направляться на создание специального фонда - как в Норвегии (и в России) – для помощи будущим поколениям. "Запасы шотландской нефти огромны, - сообщается на сайте Independent Scotland, созданном в поддержку кампании за отделение. - Большинство нефтяных доходов идут в Вестминстер. Шотландцы станут одной и богатейших наций в Европе, если отделятся".

На данный момент добыто 40 млрд баррелей , оставшиеся запасы составляют 24 млрд баррелей.

Премьер-министр Кэмерон считает, что Северное море – это британская история успеха, сейчас как никогда прежде важно поддержать отрасль, подставив широкое британское плечо (по мнению оппонентов ШНП, добыча становится все более сложной). По подсчетам Комитета по бюджету (Office for Budget Responsibility), падение нефтяных доходов составит 38% к 2017-2018 гг.

4. Падение роли церкви

По мнению профессора истории Довита Брауна из Университета Глазго, Шотландия и Англия все больше отдаляются друг от друга после распада Британской империи. Упадок пресвитерианской церкви в Шотландии, которая давала чувство самоуправления и шотландской идентичности, также сыграл свою роль в разжигании стремления к независимости.

5. Шотландия была независимой гораздо дольше, чем частью СК

Шотландия была независимым государством с 843 по 1707 г. Есть мнение, что Шотландия стала частью Соединенного Королевства, потому что отчаянно нуждалась в деньгах , однако оппоненты считают, что шотландцы, поставившие свои подписи в Act of Union, были подкуплены.

Шотландский поэт Роберт Бёрнс написал: "Мы куплены и проданы за английское золото. Такая вот шайка разбойников в стране!" Теперь шотландское правительство надеется вписать новую главу в историю Шотландии.